جستجو در
زبان سايت
فارسي english
منوي اصلي
صفحه اول عضویت در سایت ورود به سایت درخواست ترجمه درخواست مقاله ترجمه شده پیگیری درخواست مقاله درخواست همکاری ارتباط با ما اخبار سایت
دارالترجمه رسمی فردا
نمايش جزئيات
عنوان : 80 درصد رسانه ها نسبت به استفاده از واژگان فارسی بی توجه هستند
تاريخ ثبت : ۵ مهر ۱۳۸۷ ساعت ۳ و ۵۵ دقیقه

80 درصد رسانه ها نسبت به استفاده از واژگان فارسی بی توجه هستند 80 درصد رسانه ها نسبت به استفاده از واژگان فارسی بی توجه هستند

۲۹ مرداد ۱۳۸۷

80 درصد رسانه ها نسبت به استفاده از ...

 

معاون گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی با انتقاد از عدم استفاده از واژگان فارسی در رسانه های کشور گفت : 80 درصد رسانه های نوشتاری و گفتاری نسبت به استفاده الفاظ و واژگان فارسی بی توجه هستند.

"نسرین پرویزی "‌روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود : همچنین استفاده از واژه های بیگانه و لغات خارجی در برنامه های صدا و سیما بسیار فراگیر شده است و به خصوص در برنامه های زنده شاهد استقاده مکرر مجریان و گویندگان صدا و سیما از واژه های غیرفارسی هستیم .
وی یادآور شد: این در حالی است که در جوامع علمی و دانشگاهی بسیاری از اساتید و دانشجویان سعی می کنند که هرچه بیشتر به جای لغات خارجی از لغات فارسی استفاده کنند و بیشتر فارسی بنویسند و بخوانند ولی بر عکس رسانه ها با وجود شمارگان بالا و مخاطبین زیاد نسبت به این مسئله بی توجه هستند .
به گفته این کارشناس علاوه براین درست به کار نبردن لغات ، غلط های مکرر املایی به همراه ده ها اشتباه ویرایشی از جمله خطاهای روزانه رسانه ها ی مکتوب است که هر روز شاهد تکرار این اشتباه ها هستیم .
وی از مراکز دولتی و وزارتخانه ها خواست تا در زمینه به کارگیری الفاظ فارسی بیشتر همکاری کنند و این مهم را در اولویت کارهای خود قرار دهند و همه را ملزم به استفاده از واژگان فارسی کنند.
پرویزی خاطرنشان کرد:اطلاع رسانی در این زمینه از طریق انتشار فرهنگ وا‍ژه های مصوب انجام می گیرد که از ابتدای فعالیت بخش واژه گزینی در فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی تا پایان سال 86، 15هزار واژه به صورت فرهنگ واژه های مصوب منتشرشد و در دسترس عموم مردم قرار گرفت که این فرهنگ به ویژه از سوی ناشرین و عامه مردم با استقبال زیادی مواجه شد .
وی با اشاره به همکاری مجلس شورای اسلامی در ترویج فرهنگ و زبان فارسی گفت:در حال حاضر مجلس و شورای نگهبان لوایحی را که دارای واژه بیگانه باشد به تصویب نمی رسانند و این لوایح را با استفاده از واژگان معادل فارسی مصوب فرهنگستان در اختیار عموم قرار می دهند.
این کارشناس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی تاکید کرد که به کار گیری واژه فارسی در ساختار فارسی باعث غنای زبان می شود و باید مراقب بود که ترکیب زبان فارسی را به خاطر به کار بردن واژه های بیگانه از بین نبریم.
به گفته وی با حفظ واژگان فارسی و استفاده از آنان در رسانه های کشور می توان موجب تقویت و استحکام فرهنگ فارسی شد و به دنبال آن زبان فارسی را برای آیندگان حفظ و نگهداری کرد.



برگرفته از: خبرگزاری ایرنا

منوي فرعی
انجمن (Forum)
:: شماره حساب

Member of Iranian Official Translators Society

عضو جامعه مترجمان رسمی ایران

TelFax:66413082

info@fardatranslation.com

Copyright © 2007 Farda System. All right reserved