رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از تدوین اساسنامهی مرکز ساماندهی ترجمه خبر داد.
مهدی مصطفوی در گفتوگو با خبرنگار بخش ادب خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، عنوان کرد: ما اساسنامهی مرکز ساماندهی ترجمه را قطعی کردهایم و در آخرین جلسهای که شورای سیاستگذاری مرکز ساماندهی ترجمه برگزار کرد، پیشنویس اساسنامه مطرح شد، که به صورت قطعی به تصویب رسید. همچنین بانک اطلاعاتی کتابهایی را که تا به حال ترجمه شده است، تأسیس کردهایم.
او خاطرنشان کرد: درواقع، مقدار زیادی اطلاعات در این بانک جمعآوری شده است. همچنین بانک اطلاعاتی را برای شناسایی بنگاههای ترجمه و اشخاصی که مترجم حرفهییاند، در حال راهاندازی داریم.
تأسیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در خارج از کشور زیر نظر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، تیرماه سال گذشته به تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی رسید. حسن رحیمپور ازغدی، حجتالاسلام والمسلمین حمید پارسانیا و آیتالله تسخیری بهعنوان اعضای شورای برنامهریزی و سیاستگذاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در خارج از کشور معرفی شدهاند.
برگرفته از: خبرگزاری ایسنا