پرسش های رایج
جهت ارائه خدمات ترجمه ، توجه شما عزیزان را به نکات ذیل جلب می نماییم :
شرايط و مراحل ترجمه و تأييد اسناد و مدارك
ارائه اصل سند يا مدرك به دارالترجمه رسمي فردا
ارائه فتوكپي از تمام صفحات سند يا مدرك مورد نظر (به تعداد نسخههاي ترجمه مورد نياز) ترجمه و مهر و امضاي سند يا مدرك توسط مترجم رسمي قوه قضائيه
- تأييد اداره امور مترجمين رسمي قوه قضائيه
- تأييد وزارت امور خارجه
- تأييد سفارت كشور مقصد
توجه: در صورت عدم تأييد ترجمه اسناد و مدارك، دارالترجمه رسمي فردا هيچ گونه مسئوليتي در قبال مشتريان خود ندارد.
مشتريان گرامي لطفاً جهت تسريع در كار ترجمه رسمي مدارك تحصيلي خود توسط دارالترجمه رسمي فردا، به نكات زير توجه فرماييد:
ترجمه مدارك تحصيلي
مدارک تحصیلی زیر دیپلم و دیپلم :
آیا ترجمه مدارک تحصیلی دوره ابتدایی ، راهنمایی و یا متوسطه بدون مهر آموزش و پرورش توسط دادگستری و یا امور خارجه تآیید می شود ؟
خیر این مدارک لازم است علاوه بر مهر و امضاي مسئولين مدرسه، به تأييد آموزش و پرورش منطقه نيز برسند.
مدارك دانشگاهي غير پزشكي
آیا ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاهی توسط دادگستری و یا امور خارجه تایید می شود ؟
خیر .
این مدارک باید ابتدا به تایید د وزارت علوم، تحقيقات و فناوري برسد .
نشاني: شهرك غرب، ميدان صنعت، بلوار انقلاب، خيابان هرمزان، نبش خيابان پيروزان جنوبي. تلفن: 88575700
ب- مدارك دانشگاهي پزشكي
تأييد وزارت بهداشت و درمان، نشاني: شهرك غرب، بلوار فرحزادي، ايوانك غربي، جنب دبيرستان ابوريحان
دانشگاه آزاد
الف- رشته هاي غيرپزشكي
تأييد سازمان مركزي دانشگاه آزاد، به نشاني: پاسداران، نيستان نهم .
ب- رشته هاي پزشكي و پيراپزشكي
تأييد معاونت دانشجويي وزارت بهداشت و درمان و آموزش پزشكي، نشاني: خيابان وصال شيرازي، حد فاصل بلوار كشاورز و خيابان ايتاليا، امور فارغالتحصيلان.
تلفن: 88962253
اسناد تنظيمي در دفاتر اسناد رسمی
وكالتنامه:
ترجمه وکالتنامه ها در چه صورتی توسط دادگستری و امور خارجه تایید می شود ؟
وكالتنامهها و تعهدنامههايي كه براي كشورهاي خارجي تنظيم ميگردد، لازم است نام كشور مورد نظر در متن قيد گردد.
ضمناً براي تأييد اين اسناد، ارسال شناسنامه موكل يا متعهد الزامي است.
بالا
اسناد سجلي
مشتريان عزيز دقت فرمايند، اطلاعات درون شناسنامه كامل و صحيح باشد.
براي تأييد سند ازدواج يا سند طلاق ارسال شناسنامه يكي از طرفين الزامي است
براي تأييد ترجمههاي وكالتنامه منزل، زمين، باغ، و غيره ارائه سند منگولهدار ضروري است.
گواهيهاي اشتغال
گواهی کار چه شرایطی باید داشته باشد ؟
مشتريان عزيز دقت فرمايند در عنوان گواهي به هيچ وجه عباراتي نظير به سفارت محترم .... و يا به وزارت امور خارجه و غيره درج نگردد. البته در انتهاي گواهي ميتوان اين عبارت را قيد نمود" اين گواهي بنا به درخواست نامبرده جهت ارائه به سفارت ..... صادر گرديده است”.
الف- گواهيهاي صادره توسط شركتهاي سهامي عام
اين گواهيها در صورتيكه ممهور به مهر شركت يا اداره كارگزيني باشند قابل تأييد است.
ب- گواهيهاي صادره توسط شركتهاي سهامي خاص:
ارسال دفترچه بيمه، روزنامه رسمي شركت (يا كپي ممهور به مهر شركت) و مدرك تحصيلي مرتبط (در صورت درج عباراتي نظير كارشناس ....، مدير بخش .....، متخصص .... وغیره )
گواهيها و پرينتهاي بانكي
گواهی های صادره توسط بانک ها چه شرایطی باید داشته باشند تا ترجمه رسمی آنها تاییدگردد؟
براي تأييد هر گونه گواهي و پرينتهاي بانكي صادره توسط شعب مختلف بانكها، اخذ مهر امور بينالملل همان بانك الزامي است.
شرايط تأييد ترجمه رسمي مدارك خارجي به زبان فارسي:
مدارکی که خارج از ایران صادر شده چه شرایطی باید داشته باشند تا ترجمه رسمی آنها تایید گردد؟
ارائه اصل مدرك يا فتوكپي برابر با اصل آن كه ممهور به مهر و امضاي سفارت جمهوري اسلامي ايران در آن كشور باشد.
توجه: در كشور آمريكا، سفارت پاكستان در واشنگتن حافظ منافع ايران است.
قبل از ترجمه مدارك خارجي، لازم است اين مدارك به تأييد وزارت امور خارجه ايران در تهران برسد.
مشتريان گرامي، با توجه به گستردگي مدارك و اسناد و نيز اطلاعات مربوط به تأييد آنها توسط وزارت دادگستري و وزارت امور خارجه ، امكان درج تمامي اين اطلاعات در سايت دارالترجمه رسمي فردا ميسر نميباشد. لذا براي دريافت هر گونه اطلاعات در اين خصوص با دفتر دارالترجمه رسمي فردا تماس حاصل فرماييد.
بالا
خدمات زیر در کلیه زبانهای تحت پوشش ما ارائه میشود:
مكالمه تلفنی | ترجمه حضوری دیدارهای سیاحتی | ترجمه حضوری مذاكرات علمی و تخصصی | ترجمه همزمان سمینارها و کنفرانسها | ترجمه کتاب | فرمت بندی برشور و کاتالوگ | پیاده کردن نوارصوتی و تصویری | ترجمه فیلمهای فرهنگی | ترجمه فیلمهای تخصصی و تجاری | ترجمه تخصصی متون حقوقی و بازرگانی | قراردادها و موافقتنامه ها | اساسنامه ها | گزارشات حسابرسی | وکالتنامه ها | اسناد مناقصه | اسناد گمرکی و بیمه | بروشورهای بازاریابی | اسناد خرید و فروش | اسناد حقوق انحصاری و امتیازنامه ها | مکاتبات | سایر اسناد حقوقی و تجاری | قوانین و مقررات |گزارشات و صورتهای مالی |
ترجمه رسمی:
کلیه اسناد و مدارک لازم برای ویزای توریستی، تحصیلی و مهاجرت | شناسنامه | گذرنامه | ریزنمرات و دانشنامه ها | اسناد مالکیت | گواهی موجودی بانکی (تمکن) | گواهینامه رانندگی | اسناد مالکیت اتومبیل (شناسنامه وسیله نقلیه) | گواهی کار | کارت واکسن | عدم سوء پیشینه | سند ازدواج | گواهی فوت | کلیه اسناد لازم جهت ثبت شعبۀ شرکتهای خارجی | اساسنامه و شرکتنامه | اظهارنامه و درخواست ثبت | آگهی های روزنامه رسمی | صورت های مالی |
راهنماي تاييد ترجمه رسمي اسناد مربوط به احوال شخصيه:
شناسنامه:
مراجعه كننده بايد املاي انگليسي مورد نظر اسامي مندرج در شناسنامه را در زمان تحويل شناسنامه قيد نمايد.
ترجمه شناسنامه همراه با اصل و در صورت نداشتن قلمخوردگي و ممهور به مهر ثبت احوال محل صدور قابل تاييد است.
شناسنامههاي قديمي فاقد اعتبار و غير قابل ترجمه هستند؛ مگر اين كه صاحب آن فوت نموده و در آن قيد شده باشد.
بالا
خلاصه فوت:
خلاصه فوت به همراه و ممهور به مهر ثبت احوال قابل تاييد است.
تمامي گواهينامههاي صادره از سازمان بهشت زهرا با مهر اين سازمان قابل ترجمه و تاييد است.
گواهي تجرد:
ترجمه گواهي تجرد در صورتي كه توسط سازمان ثبت احوال محل صدور شناسنامه يا اداره سجلات امور خارجه (احوال شخصيه) صادر شده باشد، قابل تاييد است.
سند ازدواج:
براي ترجمه سند ازدواج، همراه داشتن شناسنامه يكي از ذوجين الزامي است.
ترجمه سند ازدواج در صورتي كه خوانا و بدون قلمخوردگي و ممهور به مهر دفتر ثبت واقعه ازدواج و طلاق و آدرس دقيق دفترخانه باشد، قابل تاييد است.
ترجمه عقد انقطاعي (مدت دار) قابل تاييد نيست.
سند طلاق:
براي ترجمه سند ازدواج، همراه داشتن شناسنامه الزامي است.
ترجمه سند طلاق در صورتي كه خوانا و بدون قلمخوردگي و ممهور به مهر دفتر ثبت واقعه ازدواج و طلاق و آدرس دقيق دفترخانه باشد، قابل تاييد است.
رونوشت سند ازدواج:
براي ترجمه رونوشت سند ازدواج، همراه داشتن شناسنامه الزامي است.
ترجمه رونوشت سند ازدواج در صورتي كه از طرف دفترخانه صادر شده و ممهور به مهر دفترخانه باشد، قابل تاييد است.
رونوشت سند طلاق:
براي ترجمه رونوشت سند طلاق، همراه داشتن شناسنامه الزامي است.
ترجمه رونوشت سند طلاق در صورتي كه از طرف دفترخانه صادر شده و ممهور به مهر دفترخانه باشد، قابل تاييد است.
گواهي عدم سوء پيشينه:
ترجمه گواهي سوء پيشينه طبق قانون تا سه ماه پس از تاريخ صدور قابل تاييد است و سندي كه تاريخ آن گذشته باشد قابل ترجمه و تاييد نيست.
وصيتنامه:
ترجمه وصيتنامه در سربرگ محضر با مهر و امضا سر دفتر و همراه با شناسنامه وصي و موصي قابل تاييد است و چنانچه وصي فوت نموده باشد، تنفيذ وصيتانامه در دادگاه به ضميمه ترجمه جهت اسناد الزامي است. لازم است ذكر شود كه اقليتهاي مذهبي از اين قاعده مستثني مي باشند.
كارت پايان خدمت:
ترجمه كارت پايان خدمت همراه با اصل قابل ترجمه و تاييد است.
كارت معافيت از خدمت:
ترجمه كارت معافيت از خدمت همراه با اصل قابل ترجمه و تاييد است.
گواهينامه رانندگي:
ترجمه گواهينامه رانندگي همراه با اصل قابل ترجمه و تاييد است.
گواهي ولادت:
ترمه گواهي ولادت با مهر پزشك مربوطه و تاييد سازمان نظام پزشكي قابل تاييد است.
انواع كارت شناسايي:
ترجمه كارتهاي شناسايي صادره توسط ارگانهاي دولتي، با مهر و امضا سازمان مربوطه، قابل تاييد است.
ترجمه كارت ملي قابل تاييد است.
ترجمه كارت دانشجويي، قابل تاييد نيست.
كارتهاي شناسايي صادره توسط شركتهاي خصوصي، با همراه روزنامه رسمي شركت، قابل تاييد است.
راهنماي تاييد ترجمه رسمي اسناد حقوقي:
بالا
سند مالكيت:
سند مالكيت در صورتي كه خوانا و بدون قلمخوردگي و ممهور به مهر ثبت اسناد در آخرين ستون نقل و انتقال باشد، قابل ترجمه و تاييد است. سند مالكيتي كه در تاريخ ترجمه در دادگاهها براي آزادي متهم به وثيقه گذاشته شده باشد، قابل ترجمه و تاييد نيست.
وكالتنامه:
وكالتنامه در صورتي قابل ترجمه و تاييد است كه در دفاتر اسناد رسمي و در سر برگ محضر تهيه و ممهور به مهر و امضاء سر دفتر باشد.
بيعنامه:
بيعنامه در صورتي كه در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سردفتر باشد، قابل ترجمه و تاييد است. بيعنامههايي كه در آژانسهاي مسكن تهيه ميشوند فاقد اعتبار براي ترجمه و تاييد است.
اجاره نامچه:
اجاره نامچه در صورتي كه در سربرگ محضر با مهر و امضاء سردفتر باشد، قابل ترجمه و تاييد است. اجاره نامچه هايي كه در آژانسهاي مسكن تهيه ميشوند فاقد اعتبار قانوني براي ترجمه و تاييد هستند.
تعهدنامه:
تعهدنامه در صورتي قابل ترجمه و تاييد است كه در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سر دفتر تنظيم شده باشد.
تفويض وكالتنامه و ساير انواع نقل و انتقالات:
تفويض وكالتنامه و نقل و انتقالات در صورتي كه در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سردفتر باشد، قابل ترجمه و تاييد است.
در مورد تاييد ترجمه تفويض وكالت، ارائه وكالتنامههاي قبل براي استناد و رويت الزامي است.
اقرارنامه:
اقرار نامه در صورتي قابل ترجمه و تاييد است كه در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سردفتر باشد.
با توجه به متن اقرارنامه، ارائه مدارك لازم براي تاييد ترجمه الزامي ميباشد.
استشهاديه:
ترجمه استشهاديه قابل تاييد رسمي دادگستري نمي باشد؛ مگر در دو مورد:
الف) استشهاديه اعلام آدرس مسكوني: ترجمه استشهاديه اعلام آدرس محل سكونت با تاييد نيروي انتظامي منطقه مربوطه قابل تاييد است.
ب) ترجمه استشهاديه افراد تحت تكفل: ترجمه استشهاده افراد تحت تكفل (پدر، مارد، خواهر تا زمان تجرد و برادر تا زمان رسيدن به سن قانوني) در مورد افرادي كه در خارج از كشور مشغول به كار هستند و كفالت خانواده را بر عهده دارند، قابل تاييد است. در اين مورد ارائه شناسنامه براي تاييد استشهاديه الزامي است.
احكام:
احكام صادره توسط دادگاههاي عمومي و انقلاب و همچنين صورتجلسههاي دادگاه و گواهيهاي صادره از دادگاهها در صورتي قابل ترجمه و تاييد است كه ممهور به مهر "ترجمه بلامانع است" توسط شعبه صادر كننده باشد.
در اين مورد، احكام حصر واثت كه توسط شعبه دادگاههاي عمومي و احكام حجر و قيمنامه كه توسط دايره سرپرستي صادر ميشود، استثناء است.
احكام طلاق:
احكام طلاق يا اقرار عدم امكان سازش كه منجر به جدائي نگرديده باشد، قابل ترجمه و تاييد نيست. چنانچه مراجعه كننده اظهار به جدايي نمايد، ارائه سند طلاق يا شناسنامه كه در آن واقعه طلاق به ثبت رسيده باشد براي استناد سند ترجمه شده الزاميست.
اظهارنامه و دادخواست:
اظهارنامه و دادخواست در صورتي كه در مرحله اوليه باشد، قابل ترجمه و تاييد نيست.
مكاتبات بين سازمانهاي دولتي:
ترجمه مداركي كه جنبه مكاتبه بين سازمانها داشته باشد مدرك و سند رسمي تلقي نميشود و فقط مقررات و آئيننامههاي قابل ترجمه و تاييد است.
ارزيابي املاك:
برگه ارزيابي املاك و مستغلات در صورتي قابل ترجمه و تاييد است كه توسط كارشناس رسمي دادگستري انجام شده و كانون كارشناسان دادگستري آن را تاييد كرده باشد، قابل ترجمه و تاييد ميباشد.
استعلام ثبت اسناد:
استعلام ثبت اسناد در صورتي قابل ترجمه و تاييد است كه ممهور به مهر ثبت اسناد منطقه مربوطه باشد.
راهنماي تاييد ترجمه رسمي مدارك تحصيلي:
مدارك تحصيلي مقطع ابتدايي:
ترجمه كليه مدارك مقطع ابتدايي با مهر و امضا مدير آموزشگاه مربوطه قابل تاييد است.
ترجمه گواهي پايان مقطع تحصيلات ابتدايي (پنجم ابتدايي) علاوه بر مهر و امضا مدير آموزشگاه بايد با تاييد آموزش و پرورش منطقه مربوطه برسد.
مدارك و ريز نمرات و گواهيهاي مقطع راهنمايي:
ترجمه كليه مدارك مقطع راهنمايی با مهر و امضا مدير آموزشگاه مربوطه قابل تاييد است.
گواهي پايان مقطع تحصيلات راهنمايي (سوم راهنمايي) علاوه بر مهر و امضا مدير آموزشگاه بايد با تاييد آموزش و پرورش منطقه مربوطه برسد.
مدارك و ريز نمرات و گواهي هاي مقاطع متوسطه:
علاوه بر مهر و امضا مدير آموزشگاه بايد با تاييد آموزش و پرورش منطقه مربوطه برسد.
بالا